டிராகுலா கவிதை : தமிழில் – நா.வே.அருள்

டிராகுலா கவிதை : தமிழில் – நா.வே.அருள்




உதடுகளுக்கு எதிராகக் கிளர்ந்து
முன் துருத்தியபடியிருக்கும்
நீண்ட, கூரான, மோசமான கோரைப்பல்
(அதை மறைக்கத் தர்மசங்கடாமாக முயன்ற போதிலும்)
என்னை முறைத்தது.

வாலிபப் பார்வைகளைத் திருடியபடி
என்னை ஊடுருவி
என் கழுத்தின் அடிப்பகுதியை
ஆழமாகத் தள்ளியதில்
அதன் வலைவீச்சில் நாணம் கொண்டபின்
கீழ் உதட்டைக் கடித்து முகம் சிவந்தேன்

நேற்று,
நேற்று அவர் என்னைப் பார்த்துச் சிரித்தபோது,
பற்கள் மிகச் சரியான சீரமைப்பில் இருந்தது
(பல் மருத்துவம் அற்புதங்களைச் செய்யும் அல்லவா?)
என் நம்பிக்கைகளைக் கைவிட்ட முகத்தைத் திருப்பிக் கொண்டேன்
கண்சிமிட்டியபடி போவோர் வருவோரைப் பார்ப்பதுபோல்
நடித்தேன்.

சல்வா அல்–நீமி (SALWA AL-NEIMI)
ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்தவர் – ஷாகேத் எம். தூரவா ( SHAWKAT M. TOORAWA )
தமிழில் – நா.வே.அருள்

பின்குறிப்பு :–
(125 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு டிராகுலா என்கிற திகில் நாவலை பிராம் ஸ்டோக்கர் எழுதியிருக்கிறார் என்பது குறிப்பிடத் தக்கது. அதையொட்டி எழுதப்பட்ட கவிதை இது. கலையம்சத்தில் மறைந்திருக்கும் உள்ளடக்கத்தின் வீரியத்தை எண்ணி எண்ணி வியந்ததால் இதைத் தமிழில் மொழிபெயர்த்துத் தருகிறேன். )

இப்பதிவு குறித்த தங்கள் கருத்துக்களை அவசியம் கீழே உள்ள Comment Boxல் பதிவிட வேண்டுகிறோம்.

புக் டே இணையதளத்திற்கு தங்களது புத்தக விமர்சனம், கட்டுரைகள் (அறிவியல், பொருளாதாரம், இலக்கியம்), கவிதைகள், சிறுகதை என அனைத்து  படைப்புகளையும், எங்களது [email protected] மெயில் அனுப்பிட வேண்டுகிறோம். 



Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *