Both the thought at the core and the imagery deployed to make the reader look for more are vital for a poem to make its mark on the mind. This nostalgic poetic journey into childhood by Priya Baskaran reproduced here alongside an English translation by moi with her prior permission is of the impressive kind:
நாகணவாய்ப்புள் வண்ணத்தில் மேகம்
வானம் மதகு திறந்து கொட்டியது
பெருமழை
சுருக்காகப் பள்ளி மணியடிக்க
வீடு திரும்புகிறேன்
வீதியெங்கும் வெள்ளக்காடு
முழந்தாள் வரை இழுத்துச் சொருகிய
பாவாடை விளிம்பில் ஈரம்
நீர் சொட்ட வீட்டினுள் நுழைகிறேன்
முற்றத்தின் அண்டாக்களில் நீர்
நிரம்பி நுரைக்கிறது
அம்மா ஆற்றிய டபராவின் குளம்பியாய்
வாம்மா குட்டியெனத்
தாழ்வாரத்தில் காத்திருக்கும்
அப்பாவின் குரல்
கூடவே
ஆவி பறக்கும் வடையின் வாசம்
பால்யத்தின் சாவி கொண்டு திறக்க
இன்றும்
தொண்டைக் குழிக்குள் சூடாக இறங்குகிறது
அப்பா ஊட்டிய வடை.
Clouds of the colour
of the NaaganavaaippuL.
Sluices of the skies opened
and downpoured
heavy rain.
As the school bell rang early,
I return home.
The streets were flooded.
The edge of the paavaadai
pulled up to the knee
and tucked in
was damp.
Dripping water,
I enter into the house.
Water has filled into
the ‘andaa’s in the courtyard
and foams like
the coffee in the dabara
Amma used to cool it.
Appa’s voice calls out
from the verandah
where he was waiting,
“Vaammaa kutti”.
Alongwith the aroma
of vadais with steam raising.
On opening
with the key
of childhood,
the vadai Appa fed
goes down the throat hot
even today.
of the NaaganavaaippuL.
Sluices of the skies opened
and downpoured
heavy rain.
As the school bell rang early,
I return home.
The streets were flooded.
The edge of the paavaadai
pulled up to the knee
and tucked in
was damp.
Dripping water,
I enter into the house.
Water has filled into
the ‘andaa’s in the courtyard
and foams like
the coffee in the dabara
Amma used to cool it.
Appa’s voice calls out
from the verandah
where he was waiting,
“Vaammaa kutti”.
Alongwith the aroma
of vadais with steam raising.
On opening
with the key
of childhood,
the vadai Appa fed
goes down the throat hot
even today.
NaaganavaaippuL : The Bush Mynah bird.
Paavaadai: Long skirt that runs from around the midriff to the ankles.
‘andaa’s : Large, open cylindrical vessels.
Dabara : A small metallic vessel used along with a tumbler like saucer and a cup.
Vaammaa kutti: Come, my little child.
Vadai : Doughnut shaped fried savoury snack made from soaked and ground lentils.

