பழங்குடியினப் பாடல்களைப் படித்துப் பாருங்கள் பாடல் – இந்திரன்

பழங்குடியினப் பாடல்களைப் படித்துப் பாருங்கள் பாடல் – இந்திரன்




பழங்குடியின மக்கள் கடவுளுக்கு முன் பிறந்தவர்கள் என்று தங்களைத் தாங்களே பிரகடனப்படுத்திக் கொள்ளும் தைரியசாலிகளாக இருக்கிறார்கள். கீழே பதிவாகியுள்ள கவிதைகளில் பெரும்பாலும் ஊடுருவி நிற்பது அவர்களின் முன்னோர்கள் பற்றிய நினைவுகளும் அதற்கான படையல் முயற்சிகளும்…. அவர்களுடையது எதார்த்தமான இலக்கியம். அவர்கள் தான் உண்மையில் மண்ணின் மைந்தர்கள் என்று தங்கள் வாய் மொழி இலக்கியம் மூலம் நிரூபணம் செய்கிறார்கள். கலை விமர்சகர் இந்திரன் அவர்களின் பதிவுக்கு நன்றி.
-நா.வே.அருள்
கவிதை ஆசிரியர்
புக்டே இணையஇதழ்

சிங்கப்பூர்
Kavignar nepolean பதிவு28. வாசிப்பில் ஈர்த்த வரிகள்…
( சிங்கப்பூர் தமிழ் மொழி விழா 2016ற்காக )
——————————————-
கடவுள்
முதலில் வானத்தையும் பூமியையும் படைத்தார்
பிறகு பெண் மயிலைப் படைத்தார்
அது ஒரு முட்டை இட்டது
அந்த முட்டை உடைந்தது
முட்டை ஓட்டிலிருந்து
கெரியா மலைவாழ் ஆதிகெரியாக்கள்
தோன்றினார்கள்
முட்டையின் வெள்ளைக் கருவிலிருந்து
மயூர்பஞ்சின் புராண மலையினமும்
மஞ்சள் கருவிலிருந்து
மயூர்பஞ்ச ஆளும் பஞ்சாகுடும்பமும்
தோன்றின
முட்டைத் தோலிலிருந்து
ஓரெயன் மலையின
முன்னோர்கள் தோன்றினர்
மயூர்பஞ்ச் பிரதேசத்தின்
பஞ்சயூர் பகுதியில்
இது நிகழ்ந்தது
– ஒரிசாவின் கெரியா மலைப்பகுதியின் பாடல்
***************

கட்டளை
பழங்காலத்தில்
பாறைகள் நகர்ந்துகொண்டிருந்தன
அனைத்தும் உயிரோடு இருந்தன
சூரியதேவன் அவற்றிடம்
சொன்னான்
நீங்கள் உயிரோடு இருக்கிறீர்கள்
நான் இப்போது
மனிதர்களை உலகத்துக்கு அனுப்புகிறேன்
அவர்கள் வாழிடங்களை அமைப்பார்கள்
நீங்கள் அவர்களுக்கு நிழல் தருவீர்கள்
இப்போது நிலையாக நின்று விடுங்கள்
நீங்கள் நிலைத்து நிற்காவிடில்
நதி எப்படி கீழே உருண்டு வரும்?
உங்கள் பிளவுகளில்
புற்களும் புதர்களும்
எப்படி வளரமுடியும்
உங்கள் சரிவுகளிலும்
பாதங்களிலும்
காடுகள்
எப்படி செழித்து வளரமுடியும்?
– பீகாரின் ஜார்க்கண்ட் பகுதியின் ஆதிவாசிப் பாடல்
***************

பிறப்பு
சிவன் பிறந்தது எப்போது?
சொல்ல முடியுமா
நீங்கள்
இயேசு பிறந்தது எப்போது?
சொல்ல முடியுமா?
நீங்கள்
கடவுள்கள் பிறப்பதற்கு முன்பே
நாங்கள் இங்கே இருந்தோம்
நாங்கள் பிறந்து
ரொம்ப காலத்திற்குப் பிறகுதான்
கடவுள்கள் பிறந்தார்கள்
மனிதர்களின் மத்தியிலிருந்துதான்
அவர்கள் பிறந்தார்கள்
நாங்கள்
கடவுள்களுக்கு
முன் பிறந்தவர்கள்
– தெற்கு பீகார் பகுதியின் கோயல் கேரோ அணைக்கட்டுத் திட்ட எதிர்ப்புக் கூட்டத்தில் பாடப்பட்ட ஒரு ஆதிவாசி பாடல்
***************

நிலம்
நமது நிலம்
நமது ஆசிரியர்
நமது ஆசிரியர் நமக்குச் சொல்கிறார்
நிலத்தை உழுவது எப்படி என்றும்
விதைப்பு செய்யும் முறை என்னவென்றும்
பிரார்த்தனை மூலம் மழையை வரவழைப்பது பற்றியும்
பயிர்களை கவனிக்கும் முறைகளையும்
கண் திருஷ்டியிலிருந்து காப்பாற்றுவது பற்றியும்
எப்போ எப்படி அறுவடை செய்வது என்பபது பற்றியும்
நமது அரசு அதிகாரிகளுக்குத் தெரியும்
நமது நிலத்தோடு நமக்குள்ள உறவு
ஆனாலும்
அவர்கள் அதைக் கண்டுகொள்வதில்லை
– சலோமி எக்கா, 46 வயது பெண், பட்குச்சுனு, ஒரிசா
**************

பூக்களின் திருவிழா
ஓ வீட்டின் வாசற்படியே
உனக்குப் பூக்களைப் படையல் போடுகிறோம்
எங்கள்மீது கருணையோடிரு
எங்களின் தானியக் குதிர்களை
தானியங்களால் நிரப்பு
இது பூக்களின் திருவிழா
நாங்கள் பூக்களைப் படையல் போடுகிறோம்
எங்களின் வீட்டு வாசலுக்கு
புதிதாய் பிறக்கப்போகும் வருடத்தில்
கடவுள்கள் வாழ்த்தட்டும்
உங்களது தானியக் குதிர்கள்
நிரம்பி வழிகிற வரை அவை நிரம்பட்டும்
உங்கள் பயிர்கள் வளர்ந்து செழிக்கட்டும்
பருவ காலங்களும் மாதங்களும்
திரும்பி வரட்டும்
பூக்கள் மீண்டும் மீண்டும் மலரட்டும்
நாம் இங்கேயே தொடர்ந்து வாழ்வோமென்றால்
பூக்களின் திருவிழா
மறுபடி வரட்டும்
– கார்வாலி மலையினப் பாடல், ஒரிசா
***************

படையல்
அன்பான முன்னோர்களே
நீங்கள் எங்கே உலவுகிறீர்கள்?
நீண்ட பகலிலா, முடிவற்ற இரவிலா,
பாறையின் மீதான உச்சி வெயிலிலா
காட்டின் மழைக்கால மாதங்களிலா
நீங்கள் எங்கே உலவுகிறீர்கள்
இன்று திரும்பி வந்து
எங்களது குறைவான
படயலை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்
எங்கள் மகிழ்ச்சியைக் காணுங்கள்
பழமையான நிகழ்வை
மகிழ்ச்சியின் கொண்ட்டாட்டத்தை
தயவு செய்து காணுங்கள்
– ஹேமா மலையினப் பாடல்
***************

கனவுகள்
நாங்கள் கனவு காண்கிறோம்
எங்களின் மூதாதையர்கள் பற்றியும்
ஆவிகள் பற்றியும்
வாழும் முறை பற்றியும்
எதிர்காலம் பற்றியும்
இறந்தகாலம் பற்றியும்
கனவுகள் காண்கிறோம்
எங்களின் ஒவ்வொரு கனவிலும்
எங்கள் நிலத்தைக் கனவு காண்கிறோம்
எங்கள் நிலத்தில் வாழவில்லையெனில்
நாங்கள் மரணத்தைத் தழுவுகிறோம்
எங்கள் நிலத்திலிருந்து கிடைக்காத
ஆரோக்கியம் என்ற ஒன்று
எங்களிடம் இல்லை
எங்களின் மரணத்திற்குப் பிறகு
மூதாதையர்களாக நாங்கள் வாழமாட்டோம்
எங்கள் குழந்தைகள்
எப்படி ஒன்றுகூடி வாழ இயலும்
பயிர் செய்பவன் அழிந்துவிடுவான்
நாங்கள் முடிந்போவதை
அவர்கள்
கவனித்துக் கொண்டுதான் இருக்கிறார்கள்
அவர்கள் அதற்காக
காத்திருக்கிறார்கள்
– தர்கேரா ஆதிவாசிப் பாடல்
***************

கருப்பு இயேசுநாதர் / லாங்ஸ்டன் ஹ்யூக்ஸ்

இயேசுவானவர்ஒரு கருப்பனாக திரும்பி வருவாரானால்
அது நல்லதல்ல.
அவர் சென்று பிரார்த்தனை செய்ய முடியாத
தேவாலயங்கள் இங்கு ஏராளமாக உள்ளன.
எவ்வளவு புனிதப் படுத்தப்பட்டாலும்
நீக்ரோக்களுக்கு
அங்கு வாயில்கள்’ மறுக்கப்படும்.
அங்கே இனம்தான் பெரியதே தவிர
சமயம் அல்ல.
ஆனால்
இதை மட்டும் உறுதியாகச் சொல்லலாம்.
இயேசுவே!
நீர்
நிச்சயமாக
மீண்டும்
சிலுவையில் அறையப்படுவீர்கள்.
***************

சிரிக்கக் கற்றுக் கொடு மகனே / கேபிரியல் ஒகாரா / நைஜீரியா
முன்னொரு காலத்தில்
மகனே
அவர்கள் இதயத்தோடு சிரிப்பார்கள்.
கண்களால் சிரிப்பார்கள்.
ஆனால் இப்போது பற்களால் மட்டுமே சிரிக்கிறார்கள்.
அவர்களது பனிக்கட்டி மூடிய சில்லிட்ட கண்கள்
என் நிழல்களுக்கு பின்னாலும் துழாவுகின்றன.
அவர்கள் தங்கள் இதயங்களோடு
கை குலுக்கிய காலங்கள் இருக்கத்தான் செய்தன.
என் மகனே குழந்தாய்
இப்போது அவர்களின் வலது கை
இதயமில்லாமல் குலுக்குகிறபோது
இடது கை
எனது காலி சட்டைப் பாக்கெட்டுகளைத் துழாவுகின்றன.
“உங்கள் வீடாக நினைத்துக் கொள்ளுங்கள்”
“மீண்டும் வருக” என்று சொல்கிறார்கள்.
ஆனால் நான் மீண்டும் வந்து
தன் வீடாக நினைக்கிறபோது
ஒரு முறை இரு முறை
மூன்றாவது முறை இருக்கப் போவது இல்லை.
ஏனெனில் கதவுகள் எனக்காக மூடிக் கொள்கின்றன.
நான் பலவற்றை கற்றுக் கொண்டேன்
மகனே நான் முகங்களை
அணியக் கற்றுக் கொண்டேன்.
அடிக்கடி மாற்றும் உடைகளைப் போல
வீட்டு முகம், அலுவலக முகம்
நடுத்தெரு முகம், விருந்து முகம்
மது அருந்தும் முகம் என்று
படங்களில் நிலையாக இருக்கும் சிரிப்புகளைப் போல
உறுதி அளிக்கும் சிரிப்புகள்.
என்னை நம்பு மகனே
நான் உன்னைப் போல இருந்த போது
எப்படி இருந்தேனோ
அப்படியே இருக்க விரும்புகிறேன்.
இந்த ஊமைச் செய்திகள் அனைத்தையும்
மறக்க விரும்புகிறேன்.
சிரிப்பது எப்படி என்று
மீண்டும் கற்றுக் கொள்ள விரும்புகிறேன்.
– அறைக்குள் வந்த ஆப்பிரிக்க வானம்- 1982
***************

காற்றில் ஒரு முத்தம் / கிரிஸ்டோபர் ஒகிக்போ

நம் இருவருக்கிடையில் நிலா எழுந்தது.
ஒன்றை ஒன்று வணங்கிக் கொள்ளும்
இரண்டு பைன் மரங்களுக்கிடையில்
நிலாவுடன் சேர்ந்து காதலும் மேலெழுந்தது.
நமது தனிமையின் அடித்தண்டை
மேயத் தொடங்கி விட்டது.
நாம் இப்போது
ஒன்றை ஒன்று தழுவிக் கொள்ளும் இரண்டு
நிழல்கள்.
ஆனால்
காற்றை மட்டுமே
முத்தமிட்டுக் கொண்டிருக்கிறோம்.
– அறைக்குள் வந்த ஆப்பிரிக்க வானம் 1982

– கவிஞர் இந்திரன் ✍ எழுத்தாளர், கலை இலக்கியப் பண்பாட்டுத் திறனாய்வாளர் & மொழிபெயர்ப்பாளர். ஆதிவாசி கவிதைகளை தமிழில் மொழிபெயர்த்து ‘ ‘கடவுளுக்கு முன் பிறந்தவர்கள்’ என்று முதன்முதலில் நூலாகக் கொண்டுவந்தவர் கலை இலக்கிய விமர்சகர் இந்திரன். நன்றி : ‘கடவுளுக்கு முன் பிறந்தவர்கள்’, ‘அறைக்குள் வந்த ஆப்பிரிக்க வானம்’ நூல்கள், அந்திமழை இணையத்தளம் & இந்திரனின் முகநூல் பக்கம்.

Ammavin Vadagai Veedu Book By Indrajith Bookreview By A. Kumaresan. நூல் அறிமுகம்: இந்திரஜித் எழுதிய ‘அம்மாவின் வாடகை வீடு’ - அ. குமரேசன்

நூல் அறிமுகம்: இந்திரஜித் எழுதிய ‘அம்மாவின் வாடகை வீடு’ – அ. குமரேசன்

இலக்கியம் எவ்வாறு உலகத்தை இணைக்கிறது என்றால், மக்களின் வாழ்நிலைகள் மாறுபட்டாலும் அடிப்படை அன்புக்கான ஏக்கம், அதற்குச் செய்யப்படும் துரோகங்கள் ஆகியவை எங்கும் ஒரே மாதிரியாக இருப்பதை வெளிப்படுத்துவதன் மூலமாக. வரலாறு சார்ந்து மலேசியா, தாய்லாந்து, பர்மா உள்ளிட்ட பகுதிகளில் தமிழ்த் தொழிலாளர்களின் குருதியும் வியர்வையும் உறிஞ்சப்பட்ட கொடுமைமைப் பேசுகிறது எழுத்தாளர் இந்திரஜித் எழுதிய முதல் நாவலான ‘ரயில்‘. இரண்டாவது நாவல் ‘அம்மாவின் வாடகை வீடு‘ நம் சமகால நிலைமையொன்றைக் காட்டுகிறது.

பொதுவாகவே பலர் தங்கள் அம்மாவையே வாடகை வீடாகத்தான் நினைக்கிறார்கள். அவர் வயிற்றில் குடியிருந்து வந்ததற்காக வயிற்றுக்குச் சோறிட்டால் போதும் சில வசதிகளைச் செய்துகொடுத்தால் போதும் செலவுக்குக் கொஞ்சம் காசு கொடுத்தால் போதும் என்றுதான் நடத்துகிறார்கள். சொத்துள்ள அம்மாக்களுக்குக் கிடைக்கிற மரியாதை வேறு, பிள்ளைகளுக்காகவே சொத்தைக் கரைத்திருந்தாலும் அவர்களுக்குக் கிடைக்கிற மரியாதை வேறு. நாவலைப் படித்து முடிக்கிறபோது நம்மில் சிலருக்குக் குற்றவுணர்ச்சி ஏற்படக்கூடும்.

சிங்கப்பூர் இந்த நாவலின் கதைக்களம். நம் மனங்களில் சிங்கப்பூர் சூழல், வாழ்நிலை குறித்து ஏற்படுத்தப்பட்டுள்ள பிம்பங்களைக் கலைத்துப்போடுகிறது நாவல். 87 வயது வாசுகியின் கை அவ்வாறு கலைத்துப்போடுகிறது. அரசு ஊழியரான கணவர் முருகேசு கிராணி வாங்கிப்போட்ட சொந்த வீட்டில் வாழ்ந்தவர்தான் வாசுகி. அவர் ஏன் சிங்கப்பூரின் ரெட்ஹில்ஸ் பகுதியில் வாடகை வீட்டில் வசிக்கிறார்?

ஆண் சிங்கங்களாக ஏழு பிள்ளைகளைப் பெறுகிறார். அவர்களும் அரசாங்க ஊழியர்களாகிவிட வேண்டும் என்று பாடுபட்டு, அவர்களையும் பாடுபடுத்தி வளர்க்கிறார். அவர்கள் அரசாங்க வேலைக்குப் போகாவிட்டாலும் ஏதோவொரு நல்லநிலைக்கு வருகிறார்கள். குடிபோதையால் அனைத்தையும் (குடும்பம் உட்பட) இழக்கும் கடைசி மகன் ராஜா, துறவறம் பூண்டு வாடகை கொடுப்பதற்காக தியான மண்டபம் நடத்தும் நான்காவது மகன் சந்திரன் ஆகியோரைத் தவிர்த்து. ஆனாலும் தனக்கு யாருமே இல்லை என்று வாடகைக் கட்டடப் பொறுப்பாளரிடம் சொல்கிற நிலைமை ஏன் ஏற்படுகிறது?

தனியுடைமைச் சமுதாய அமைப்பு தனிமனிதக் கோபதாபங்களையும் பேராசைகளையும் கட்டி வளர்த்து உறவுகளையும் வாழ்க்கையையும் சின்னாபின்னப்படுத்துகிறது. பெண்ணுக்குப் பெண் எதிரியாக்குகிறது. இந்தச் சொற்கள் இல்லாமலே இது உணர்த்தப்படுவது படைப்பின் ஒரு சிறப்பு.

பெண்ணுக்குப் பெண் எதிரி என்றால் மாமியார மருமகள்கள் பகை மட்டுமல்ல. வாசுகியின் அம்மாவே கூட எதிரியாகிறார். மகள் விரும்பிய மாமன் பகலேயைப் புறக்கணித்துவிட்டு, அவசர அவசரமாக முருகேசுவுக்குக் கட்டிவைக்கிறார். முருகேசு மீது கடைசிவரையில் வாசுகிக்கு அன்பு ஏற்படலில்லை. ஆளால் அற்த ஆத்திரத்தில் ஏழு பிள்ளைகளைப் பெற்றுப்போடுகிறார். எவ்வளவு நுட்பமான வாழ்வியல். பகலே, வாசுகி உறவைச் சித்தரிப்பதிலும் அதே நுட்பம். முருகேசு இறந்துபோன பிறகு அவருடைய மூக்குக் கண்ணாடியைப் பக்கத்தில் வைத்துக்கொண்டுதான் சாப்பிடுகிறார் வாசுகி. உணர்வின் இந்த நுட்பத்தை என்னவென்பது?

பெண்ணுக்குப் பெண் நெருங்கிய நட்பு கொள்வதும் நடக்கிறது. ஒரு சிட்டுக்குருவியைச் செடியின் கீழ் நல்லடக்கம் செய்ய வாசுகிக்கு உதவும் காயத்திரியின் நட்பு அத்தகையதுதான். இருவருக்கும் வயது வேறுபாடு 60! காதல் மணம் செய்துகொண்ட காயத்திரி பின்னர் கணவரைப் பிரிந்து தன் இரண்டு பெண்களோடு வாடகை வீட்டிற்கு வந்த கதையொன்றும் நாவலில் குடியேறியிருக்கிறது.

கணவர் மேல் காயத்திரிக்கு அப்படி என்னதான் கோபம்? “ஆடு வளர்க்கிறவன்கிட்ட ஆட்டுக்கு என்ன கோபம் இருக்கும்? என் கணவரு என்ன நெனச்சாருன்னா நான் எங்க அம்மா வீட்ல புருஷன் இல்லாம கஷ்டப்பட்டுக்கிட்டு இருக்கேன். என்னைக் கொண்டுவந்து அவரோட அம்மா வீட்ல வெச்சுட்டா நான் நல்லா இருப்பேன்னு நெனைச்சுட்டாரு.” உரிமைகள் உள்ளிட்ட பெண்ணுணர்வுகள் அவமதிக்கப்படுவதை வாசுகி–காயத்திரி உரையாடல் எடுத்துக்காட்டுகிறது.

தன் பெண்களுக்கு எதுவும் சொல்லப்போவதில்லை, தனது அனுபவம் தனக்கு மட்டும்தான் உதவும். அவர்களுக்குத் தான் கொடுக்கப்போவது சுதந்திரமும் சோறும்தான் என்று சொல்லும் காயத்திரியை வாசுகிக்கு ஏன் பிடித்துப்போகாது? கல்யாணம், மதித்தல், படிப்பு, அன்பு, காதல் பற்றி அவர்கள் தொடர்ந்து பேசுவது ஒரு தத்துவ விசாரணை.

ஆணாதிக்கக் கட்டமைப்பு உலகில் பல பெண்களுக்கும் இப்படிப்பட்ட வாழ்க்கையைத்தான் தேர்வு செய்ய விடுகிறது. வாசுகி, காயத்திரி மட்டுமல்லாமல் ராஜாவை விட்டு விலகி பிள்ளைகளோடு எங்கோவொரு வாடகை வீட்டைத் தேடிப் போகும் நளினா குமாரியின் கதையும் இதைத்தான் காட்டுகிறது. வாசுகிகளையும் காயத்திரிகளையும் நம் ஊரில், நம் தெருவில் பார்க்கலாம். பல நாடுகளிலும் பல சமூகங்களிலும் காணலாம். ஆகவே “பிரபஞ்சப் பேரோசை” பற்றி பேசுகிற இந்த நாவல் இந்த உலகத்துக்குப் பொதுவானதுதான்.

நிகழ்வுத் தொகுப்பாக அல்லாமல், கதாபாத்திரங்களின் குணநலன்களின் வழியாகக் கதை சொல்லப்படுகிறது. வயதான பின்பு எல்லோருக்கும் ஏற்படுவது போன்றே சகோதரர்களுக்குத் தங்கள் தாயைச் சந்தித்து அழைத்துக்கொள்ள விருப்பம் ஏற்படுகிறது. ஆறு சகோதரர்கள் சந்திக்கிறார்கள். இன்னொரு சகோதரன் பற்றி யாருக்கும் தெரியவில்லை. ஜாவாவுக்குச் சென்றுவிட்டதாக ஊகிக்கப்படுகிறது. அங்கே சென்றவர்கள் திரும்புவதில்லையாம். யாரோ ஒரு பெண்ணுடன் வாழ்ந்துகொண்டிருப்பான், அல்லது யாரோ ஒரு பெண்ணுக்காகச் செத்துப்போயிருப்பான்…!

அத்தனை பேர் நிற்கக்கூட இடமில்லாத வீட்டில் அவர்களைச் சந்திக்கிறார் வாசுகி. அவர்களுக்கு நிதானமான முறையில் அவர் சொல்லும் பதில் எதிர்பார்க்கத் தக்கதாக இருக்கிறது. ஆனால் அந்த இறுதிக்கட்டத்தில் எதிர்பாராத முக்கியமானதொரு திருப்பம் வருகிறது. நாவலின் பொதுத்தன்மை மட்டுமல்ல, வாசுகிகளின் தனித்தன்மையும் அக்காட்சியால் மேலோங்குகிறது.

எந்த எலியை அடித்துக் கொல்ல கம்பெடுத்தாரோ, அதே எலியின் மீது அன்பு கொள்ளும் ஹென்ரி மாமா போன்ற துணைப்பாத்திரங்கள், நாவலின் செய்திக்குத் துணைசெய்கின்றன. எலிக்குக் கொஞ்சம் தோசை பிய்த்துப்போடும் ஹென்ரி அதன் பக்கத்திலேயே உட்கார்ந்து சாப்பிடுகிறார். இடையில் ஏதோ நினைத்துக்கொண்டு அதனை வணங்குகிறார். அது அவரை நிமிர்ந்து பார்க்கிறது. அது ஏதாவது யோசிக்கிறதா என்று பார்க்கிறார். இல்லை பேசாமல் பார்க்கிறது.. எலி எதுவும் யோசிக்காது போலிருக்கிறது… இப்படியாக வரும் வரிகள், எதையும் யோசிக்கத் தயாராக இல்லாத மனிதர்களுக்கானவை.

இன்னொரு இடத்தில், எண்ணங்களை என்ன செய்வது என்று யோசிக்கிறான் ராஜா. “நினைக்காமல் இருப்பதற்கு என்னவெல்லாம் நினைக்க வேண்டும் என்று நினைத்துக்கொண்டான்”! உண்மையில் உலகில் எவரும் எதையும் நினைக்காமல் இருக்க முடியுமா என்று நினைக்க வைக்கிற கேள்வி இது.

“சொந்தமாக ஒரு வாடகை வீடு” – இத்தகைய முரண்சுவை மிக்க சித்தரிப்புகளும் சமூக விமர்சனமே. முன்னுரையில் இந்திரஜித், “நான் சில கருத்துகளைச் சொல்ல விரும்புகிறேன். அதைப் பதிவு செய்ய விரும்புகிறேன். என்பதற்காக இந்த நாவலை எழுதவில்லை. இது இப்படி இருந்தது என்பதைச் சொல்கிறேன்,“ என்கிறார். ஆனால் வாசுகிகளுக்கும் மற்றவர்களுக்கும் என்ன நேர்ந்தது, எப்படி நேர்ந்தது என்று வெளிப்படுத்துவதே மனிதர்களுக்கு இப்படியெல்லாம் நேரக்கூடாது என்ற கருத்திலிருந்துதானே!

வாழ்க்கை, சமூகம், தத்துவம் எனப் பல கோணங்களில் நினைக்க வைக்கும் நாவலைக் கொடுத்திருக்கிறார் இந்திரஜித். சிறப்பான முறையில் அதனைக் கொண்டுவந்திருக்கிறது ‘உயிர்மை.’

நூல்: அம்மாவின் வாடகை வீடு
ஆசிரியர்: இந்திரஜித்
வெளியீடு: உயிர்மை பதிப்பகம்
பக்கங்கள்: 126
விலை: ரூ.160
எண் 5, பரமேஸ்வரி நகர் முதல் தெரு, அடையாறு சென்னை – 600020
தொலைபேசி 91–44–48586727
மின்னஞ்சல்: [email protected]