கவிதை : தெருக்களின் பெயர்கள் | Street names (Tamil Poetry) - BookDay Kavithaikal - https://bookday.in/

கவிதை : தெருக்களின் பெயர்கள்

கவிதை : தெருக்களின் பெயர்கள் முதன் முதலில் குடியிருப்புகளுக்குப் பெயரிட்டவன் மனுவின் ஏகபுத்திரனாய் இருந்திருக்கவேண்டும் நகரமென்றால் சேரி பறச்சேரி பள்ளச்சேரி கிராமம் என்றால் குடி பறக்குடி பள்ளக்குடி சக்கிலியக்குடி. இரண்டும் கெட்டான் ஊர் என்றால் சக்கம்மா கோவில் தெரு சங்கிலி கோவில்…
வைக்கம் முகம்மது பஷீர் எழுதிய (Vaikom Muhammad Basheer) பால்யகால சகி (Paalyakala Saki) - நூல் அறிமுகம் - Novel | https://bookday.in/

பால்யகால சகி (Paalyakala Saki) – நூல் அறிமுகம்

 பால்யகால சகி (Paalyakala Saki) - நூல் அறிமுகம் தன் நாட்டிலிருந்து சுமார் 1500 மைல்களுக்கு அப்பால் அமைந்திருக்கும் ஒரு வெளி நாட்டில் , ஒரு பெருநகரத்தில் , ஒர் ஒட்டலில் , மஜீது மனிதர்கள் சாப்பிட்டுப் போட்ட எச்சில் பாத்திரங்களை…
தங்கேஸ் எழுதிய 2 கவிதைகள் (Two Tamil Poems Written by Thanges) | 1. உரையாடல் | 2. செம்மறி ஆடுகளின் பெருமைகள்

தங்கேஸ் எழுதிய 2 கவிதைகள்

தங்கேஸ் எழுதிய 2 கவிதைகள் 1. உரையாடல் எங்கள் உழைப்பின் மீது ஒரு கரும்புள்ளியாய் விழுந்திருக்கிறது உங்கள் சாதி எங்கள் உடல் விளைவித்த பண்டங்கள் உவப்பானதாகவும் எங்கள் உடல் அருவெறுப்பாகவும் ஆகி விடுகிறது உங்களுக்கு நான்கு வர்ணங்கள் நான்கு வேதங்கள் அதிலிருந்து…
தங்கேஸ் எழுதிய 2 தமிழ் கவிதைகள் (Two Tamil Poems Written by Poet Thanges) - 1. முள் | 2. சொற்களில் உதிக்கும் நிலவு - Tamil Kavithaikal

தங்கேஸ் எழுதிய 2 கவிதைகள்

1. முள் மீன் முள்ளைப் போல புரையோடிக் கிடக்கும் நினைவுகள் இப்படி திடு திப்பென்று மேலேறி வருமென்று யாருக்கு தெரியும் ஒரு சொல்லோ பார்வையோ தனித்துப் பறக்கும் ஒற்றைப் புறாவோ வானில் அனாதையாய்க் கிடக்கும் பிறை நிலவோ எப்படி சட்டென்று மண்வெட்டியாய்…
தங்கேஸ் எழுதிய 5 கவிதைகள் (5 Poems Written by Thanges) | ஞாபகத்தின் நதிக்கரையில் | பொழுது | ஞாபகங்கள் | நினைவு | மஞ்சள் காகிதம் |

தங்கேஸ் எழுதிய 5 கவிதைகள்

தங்கேஸ் எழுதிய 5 கவிதைகள் 1. ஞாபகத்தின் நதிக்கரையில் ஞாபகத்தின் நதிக்கரையில் வெறும் மணல் வெளி நடக்கும் பாதங்களின் மீது குத்தும் மீன் முட்கள் இந்த நதியில் கரை கொள்ளா வெள்ளம் வந்தது படித்துறையில் படுத்திருந்த தண்ணீர்ப் பாம்பு நம் காலடியோசை…
கவிஞர் ரூபி கௌர் கவிதைகளின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு - தங்கேஸ் (Rupi Kaur) - Kavithaikal - Translation kavithaikal - Poetry - https://bookday.in/

கவிஞர் ரூபி கௌர் கவிதைகளின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – தங்கேஸ்

கவிஞர் ரூபி கௌர் கவிதைகளின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு - தங்கேஸ்   ரூபி கௌர் தமிழில் - தங்கேஸ்   மூல ஆசிரியர் கவிஞர் ரூபி கௌர் குறித்து தமிழில் மொழிபெயர்த்த கவிஞர் தங்கேஸ் தரும் முன்குறிப்பு  ரூபி கெளர் என்ற…
ரோமியோ ஜுலியட் - தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு - Romeo and Juliet - William Shakespeare - romance - love - Play - Tamil translation - https://bookday.in/

ரோமியோ,ஜுலியட் – தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு

ரோமியோ, ஜுலியட் - தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு Act 2 scene 6 : ரோமியோ ஜுலியட் திருமண காட்சி பாத்திரங்கள் ரோமியோ , ஜுலியட் மற்றும் அருட் தந்தை பிரையர் லாரன்ஸ் இடம்  தேவாலயம் அருட் தந்தை பிரையர் லாரன்ஸ்…
நிழல்களின் விளையாட்டு - கவிதை | தங்கேஸ் - நிழல்களின் வழியே பாதை கண்டு பயணிப்பவன் நான் நிழல்களில்  பேதங்களில்லை இனம் மதம் நிறம்  பால் - நிழல் | https://bookday.in/

நிழல்களின் விளையாட்டு – கவிதை

நிழல்களின் விளையாட்டு நிழல்களின் வழியே பாதை கண்டு பயணிப்பவன் நான் நிழல்களில்  பேதங்களில்லை இனம் மதம் நிறம்  பால் என பாகுபாடுகள் இல்லை சில நேரம் குதித்துக் குதித்து வரும் நிழல்களைப் பார்க்கும் போது மனதைப் பார்ப்பது போலவே இருக்கும் நடனமிடும்…
தங்கேஸ் கவிதைகள் (Thanges Poems) - Kavithaikal in Tamil - https://bookday.in/

தங்கேஸ் கவிதைகள்

தங்கேஸ் கவிதைகள் (Thanges Poems) கவிதை 1 புல்லிக் கிடந்தது புடை பெயர்ந்தது அவ்வளவில் அள்ளிக் கொண்டது உன் நினைப்பு சகி ! நினைவு ஒன்று தானே மரித்தாலும் உயிர்த்தெழுவது சங்குப் பூனைக்கு வீசும் ஒரு சிறிய ரொட்டித் துண்டைப் போல…