தொடர் 13: பயாஸ்கோப்காரன் – விட்டல்ராவ்

Bioscope Karan 13th Web Article Series by Vittal Rao. This Series About Indian (Tamil Cinema) Classic Movies. Tamil titles for English films



ஆங்கிலப் படங்களுக்கு தமிழ் தலைப்புகள்

TRICK OF THE TRADE – என்பார்கள், ஆங்கிலத்தில் வியாபார தந்திரத்தை. அது பலவகைப்பட்டது. கூட்டம் சேர்க்க, விற்பனை அதிகரிக்க, தேவையை உண்டு பண்ண, வாடிக்கையாளர்களை ஈர்க்க என்று பல்நோக்கு தந்திரங்கள் ஏராளம். எல்லோரும் அறிந்த அந்த வழியில் திரையரங்குக்காரர்களும் தாம்திரையிடும் ஒவ்வொரு திரைப்படத்துக்கும் நல்ல கூட்டத்தை – நல்ல வசூலைஎதிர்நோக்கி ஜனங்களை வசீகரித்து ஓடிவரச் செய்தவிதமாய் சேலம் நியூ இம்பீரியல் தியேட்டர், அங்கு திரையிட்ட ஹாலிவுட்திரைப்படங்களுக்கு சூட்டிய ஆச்சரியமான தமிழ்த்தலைப்புகள் தலைமுறைகளின் மறக்க முடியாதநினைவுகளாய் நிலைத்துப்போயின. இந்த வித்தை அங்கிருந்து பிறமாவட்டத்தலைநகர் திரையரங்குக்காரர்களையும் தொத்திக் கொண்டது.

Bioscope Karan 13th Web Article Series by Vittal Rao. This Series About Indian (Tamil Cinema) Classic Movies. Tamil titles for English filmsஎங்கோ உல்லாசப் பயணம்போகபுறப்பட்ட பயணிகள் விமானமொன்று பழுதடைந்ததால் விமானியானவர் விபத்தின்றி ஆளேயில்லாத சிறு தீவு ஒன்றில் விமானத்தை இறக்கி விடுகிறார். பயணிகளில் ஓர் அழகிய பெண். சிறந்த நீச்சல்காரி. நீச்சல் போட்டிகளில் பதக்கம் வென்றிருப்பவள். அவளோடு அத்தீவில், அதன் காட்டில் வனவிலங்குகள், பறவைகள் இவற்றோடு சுற்றிவருகையில் ஒரு நகைச்சுவைகதை ஊடாடிபடத்தை சுவாரசியப்படுத்துகிறது. நீச்சல் அழகியாக நடித்த நடிகை எஸ்தர் வில்லியம்ஸ் நிஜ வாழ்க்கையிலே ஒலிம்பிக் போட்டியில் நீச்சலில் தங்கப்பதக்கம் வென்றவர். நிறைய நீச்சல் போட்டிகளில் பரிசு பெற்றவர். அங்கிருந்து சினிமாவுக்கு வந்த அவரை நீச்சல் உடைத்தோற்றத்தில் நடமாட வைத்துகாசுபண்ணியது ஹாலிவுட் சினிமா. அவரோடு நகைச்சுவைப் பாத்திரத்தில் நடித்தவர் மிக்கிரூனி. இவர் சின்னப்பையன் போன்ற முகத்தோற்றம் தோற்றம் கொண்ட நடிகர். பார்த்தவுடன் யாவருக்கும் அவர்மீது ஓர்ஈர்ப்பு ஏற்படும். மிக்கி ரூனிகுழந்தை நட்சத்திரமாய் நுழைந்தவர். நிறையபடங்களில் நடித்தவர். ஆஸ்கார் விருது பெற்ற நடிகர். எட்டு முறை விவாகரத்து செய்தவர். ஹாலிவுட் கனவுகன்னிகளில் ஒருவரான ஆவாகார்டனரையும் மணந்து குடித்தனம் செய்துவிட்டு விவகாரத்து செய்தவர். மிக்கிரூனி தமது 93-வது வயதில் 2014-ல் காலமானார். இவரையொத்த ஒரு நகைச்சுவை நடிகர் தமிழ் மற்றும் கன்னட சினிமாவில் இருந்தார். அவர் பெயர் வாதிராஜ். மிக்கிரூனி தம் இறுதிநாள் வரை சின்னப்பையன் தோற்றத்திலேயே இருந்ததைப் போலவே வாதிராஜும் இருந்தவர். வாதிராஜ் குழந்தைகளுக்கான திரைப்படமொன்றை எடுத்து ஜனாதிபதி பரிசு பெற்றவர். அனேகமாக அவர் ஏ.வி.எம், ஜெமினி மற்றும் வீணை பாலச்சந்தரின் படங்களில் ஆபீஸ் பையனாகவே நடித்திருப்பவர்.

எஸ்தர் வில்லியம்ஸ், மிக்கிரூனி ஆகியோர் நடித்த அந்தப்படம், “ON AN ISLAND WITH YOU” என்பது. இப்படத்திற்கு சேலம் இம்பீரியல் தியேட்டர்காரன் தந்திருந்த தமிழ்தலைப்பு, “ஆளே இல்லாத தீவில் ஆளுக்கு ஆள் ஜல்சா” என்பது. “EVERY DAY IS A HOLIDAY” எனும் படத்துக்கு இம்பீரியல் காரன் தந்த தமிழ் தலைப்பு, “தினோம்ஜல்சா” என்பது. இது இசை, நடனம் நிறைந்த நகைச்சுவைப் படம்.

சமீபத்தில் தமது 103-வது வயதில்காலமானார். புகழ்பெற்ற ஹாலிவுட் நடிகர் கிர்க்டக்ளஸ். மைக்கேல் டக்ளஸ் எனும் நடிகரின் தந்தை. இவர் “யுலிசெஸ்” “வைகிங்ஸ்” ஆகிய படங்களைத் தயாரித்தும் நடித்தவர். இவரது மற்றொரு புகழ் பெற்ற தயாரிப்பு ஸ்பார்டகஸ் [SPARTACUS]. அடிமை வீரன்ஸ் பார்டகஸாககிர்க்டக்ள சோடுபீட்டர் உஸ்தினோவ், சர்லாரன்ஸ் அலிவியர், ஜேம்ஸ்மேசன், ஆகிய சிறந்த நடிகர்கள் நடித்த படம். ஸ்பார்டா கஸ் 3-டியில் படமாக்கப்பட்டு இந்தியாவுக்கு சினிமாஸ்கோப் படமாக அனுப்பப்பட்டது. ரோமில் அடிமைகளை பல்வேறு ஆயுதங்களைக் கொண்டு சண்டையிட பயிற்சியளித்து சிறையில் வைத்து அவ்வப்போது போர்களத்தில் அவர்களிலிருந்து இருவரைத் தேர்ந்தெடுத்து சண்டையிடச் செய்து அச்சண்டையை அரசு பெருங்குடியினர், பிரபுக்கள், அரசு அதிகாரிகள் என ஆண்பெண்களாய் உயரமான மேடைகளிலிருந்து கண்டுகளிப்பர். பொதுமக்களும் திரண்டு வந்திருந்து பார்த்து மகிழ்வர். ஆரவாரிப்பர். வல்லவன் ஒருவன் சண்டையில் மற்றவனை கொல்லும் வரை சண்டை நீடிக்கும். எல்லோரும் உற்சாக மூட்டி கொல்லும் படிக்கான கை விரல் முத்திரையைக் காட்டுவார்கள். இந்த க்ளாடியேட்டர்கள் சண்டை ஒன்று ஸ்பான்லி கூப்ரிக் [STANLEY KUBRICK] படமாக்கியிருக்கிறார். முதற்பாதி படம் பண்டைய ரோமில் அடிமைச் சந்தையில் அடிமைகளைத் தேர்ந்தெடுத்து வீரர்களாக [GLADIATORS] பயிற்சி அளித்து ஒருநாள் களத்தில் இன்னொரு வீரனுடன் சண்டையிட்டு ஒண்ணு அவனைக் கொல்லவேண்டும் அல்லது அவனால் கொல்லப்பட வேண்டும் என்று விதிக்கப்படுகிறது.

Bioscope Karan 13th Web Article Series by Vittal Rao. This Series About Indian (Tamil Cinema) Classic Movies. Tamil titles for English filmsமுதலில் படத்தை இயக்குவதாயிருந்த மற்றொரு புகழ்பெற்ற இயக்குநர் THOMAS MANN என்பவர் விலகியதால் ஸ்டான்லி கூப்ரிக்படத்தை இயக்கினார். ஒரு சண்டையில் கருப்பினவீரன்வெள்ளையின கிரேக்கனானஸ் பார்டகஸை தோற்கடித்துவிட்டு சபையோரை பார்க்க சபையும், பொதுமக்களும் தரையில் வீழ்ந்தவனைக் கொன்றுவிடுமாறு கருப்பின வீரனை கட்டளையிடுகிறார்கள். சற்றுமுன்வரை இருவருமே ஒரே சிறையறையில் நட்போடு இருந்தவர்கள். கருப்பின வீரன் சண்டையிலும் தருணத்தில்கூட நண்பனைப் பார்த்து புன்னகைபுரியும் கட்டமும், டைரக்ஷனும் நடிப்பும் அபாரம். கருப்பினவீரனாக நடிக்கும் கருப்பு நடிகர் வூடிஸ்ட்ரோட் [WOODE STRODE] சிறந்த சில்லரை நடிகர். இவர் ஜான்ஃபோர்டு, சர்ஜியோலியோன் ஆகியோர் இயக்கத்தில் சார்ஜண்ட்ரட்லஜ் போன்ற படங்களில் சிறப்பாக செய்திருப்பவர். நண்பனைக் கொல்லமறுத்தகருப்பின வீரன் அரச குலத்தினர் அமர்ந்துள்ள காலரி மீது வேங்கைபோலபாயவும், சிப்பாயின் வேல்பாய்ச்சலில் இறந்துபோகிறான். அந்த குழப்பத்தைப் பயன்படுத்திக் கொண்டுஸ்பார்டகஸ்தப்பி ஓடிவிடுகிறான். பிறகு சிறைகளை உடைத்து எல்லாவீரர்களையும் விடுவித்து கொடுங்கோல்ரோம அரசை எதிர்த்து போராடும் படையாக ஆக்குகிறான். ரோமானிய அரசியல் செனேட்டிலும் ஆட்சிப்பிடிப்புக்காக குழப்பங்கள், சூது, துரோகம், சதியெல்லாம் ஏற்படுகிறது. ஸ்பார்டகஸ்ஸின் புரட்சி பாதியில் நாசமாகி அவனை சிலுவையில் அறைகிறார்கள். தன் குழந்தையை சாகும் தருவாயில் எதிர்காலத்தில் ரோமானிய அடிமைகளை விடுவிக்கும் வீரனாய்வளரட்டுமென வேண்டிவாழ்த்தி உயிர் துறக்கிறான் ஸ்பார்டகஸ். இத்திரைப்படத்தின் தொடக்கத்தில் க்ரெடிட் விவரம்காட்டுவது ஒரு ரோமானிய மனித முகத்தைக் கொண்ட சிற்பத்தின் பின்னணியில். அச்சிற்ப முகத்தை காமிராவெவ்வேறு கோணங்களில் மாறிமாறி காட்டிக்கொண்டே உடன்வாள், ஈட்டி என்பவையும் காட்டும்படம். இறுதியில் முகச்சிற்பம் பல விரிசல்களோடு சிதறுவதுமிக அற்புதமாயிருக்கும். பலராலும் பாராட்டிக் குறிப்பிடப்பட்ட இந்த ஆரம்பத்தை சற்றுதாமதமாகவந்த அப்போதைய அமெரிக்க ஜனாதிபதி ஜான்கென்னடி அவர்கள் அந்த CREDITS காட்சியை மட்டும் பார்ப்பதற்காக மீண்டும் தியேட்டருக்கு வந்து அதை மட்டும்பார்த்துவிட்டுப் போனார்.

ஸ்பார்டக்ஸ் என்ற படத்திற்கு நியூ இம்பீரியல் காரன்தந்திருந்த தமிழ்த் தலைப்பு:- “செத்தாலும் விட மாட்டேன்” ஹாலிவுட் திரைப்பட இயக்குனர்களில் சிறந்தவர்களில் ஜான்ஹுஸ்டன் [JOHN HUSTON] ஒருவர். நடிகரும்கூட. இவரதுபுகழ்பெற்றமாபெரும்திரைக்காவியம் “BIBLE” இந்த கிறிஸ்தவ மத சரித்திரப் படத்தில் நோவாவின் மரக்கலம் பகுதியில் நோவாவாக ஜான்ஹுஸ்டன் நடித்திருக்கிறார். இவரது இயக்கத்தில் மற்றொரு சிறந்தபடம், “THE SINGER NOT THE SONG” [பாட்டை விட பாடகனே மேலானவன்] இதன் இம்பீரியல் தமிழ்த் தலைப்பு : “காட்டான் மவனா, நாட்டான் மவனா?” ஒரு முரட்டுமனிதனை தேவாலயபாதிரியார் நல்வழிக்கு கொண்டு வரும் நல்ல படம்.

Bioscope Karan 13th Web Article Series by Vittal Rao. This Series About Indian (Tamil Cinema) Classic Movies. Tamil titles for English filmsகிரேக்க புராணத்தில் வீரர்கள், அழகிகள், கடற்பயணம், ஒரு கண்ராட்சதர்கள், கடவுளர்கள், குட்டி தேவதைகள் என்று பிரதானமாயிருப்பவை. ஏராளமான கதைகள் இவைகளைக் கொண்டு. ஏராளமான திரைப்படங்களும் இக்கதைகளை வைத்து, அப்படியான கதை ஒன்றின் வீர இளைஞன் மாசிஸ்ட் ஒரு கண் ராட்சதர்களை [CYCLOP] கொன்று அவனால் சிறைவைக்கப்பட்ட அழகிய இளவரசியை மீட்கும் சாகசப்படம், ”MACISTE AMONG CYCLOPES”. இது ஒரு இத்தாலிய திரைப்பட நிறுவனத் தயாரிப்பு. இப்படத்துக்கான இம்பீரியலின் தமிழ்த்தலைப்பு, “அடியில் பீமன், அழகில் மன்மதன்.”

திகில் படங்கள் தொடர்ந்து ஹாலிவுட் தயாரிப்புகளாய் திரையிடப்பட்ட சமயம், அவற்றில் ஒன்று, 13 GHOSTS. இதற்கான இம்பீரியல் தமிழ்த்தலைப்பு, “ஐயோ பேய்! ஐயோ பிசாசு!” இப்படத்தை இயக்கிய WILLIAM CASTEL, ஆல்ஃப்ரெட்ஹிட்ச்காக்கிற்கு அன்று ஒரு போட்டி. இவருடைய மற்றொரு திகில் படம் உண்மையிலேயே நல்ல தோர்மர்மப்படம், அதன் பெயர் SHADOW OF THE CAT என்பது. நிறைய கொலைகள் நடக்கின்றன. கொலை விழும் ஒவ்வொரு இடத்திலும், சமயத்திலும் கருப்புப்பூனையொன்று ஓடி மறையும். இந்தப் பூனைக்கும் கொலைகாரனுக்கும் ஏதோ ஒரு தொடர்பு இருப்பதாகசந்தேகிக்கும் குற்றவியல் நிபுணர்கள் பூனையைப் பிடிப்பதில் திசை திரும்புகின்றனர். பழைய தமிழ் சினிமா படத்தின் பாட்டுப்புத்தகங்களில் ஒவ்வொரு படத்தின் கதைச்சுருக்கமும் தரப்பட்டிருக்கும். முப்பத் தெட்டு முப்பத்தொன்பதிலிருந்து 50-வரை வெளிவந்த படங்களுக்கான பாட்டுப் புத்தகங்களில் தமிழில் கதைச்சுருக்கத்தோடு அதையே ஆங்கிலத்திலும் பதிப்பித்திருப்பார்கள். கதையை முடிக்காமல் இறுதி வரியாக, “மீதியை வெள்ளித்திரையில் காண்க” என்று தரப்பட்டிருக்கும். அதைப்போல ஷேடோ ஆஃப்தி கேட்படக்கதையையும் நான் முடிக்காமல் விடுகிறேன். ”SHADOW OF THE CAT” என்பதற்கு சேலம் இம்பீரியலில் சூட்டப்பட்ட தமிழ்த் தலைப்பு, “பேய் புடிச்ச பூனை” (சைகோ படத்தைப் பார்த்து பயப்படாதவர்களுக்கு மட்டும்) என்று அடைப்புக்குள் குறிப்பிடப்பட்டுமிருக்கும். வில்லியம் கேஸில் அறுபத்து மூன்றின் இறுதியில் ஒரு அருமையான திகில் படத்தை எடுத்தார். அதன் அசல் தலைப்பு ஆங்கிலத்தில், ”HOMICIDAL” என்பது. அதற்கான இம்பீரியல் தலைப்பு, “கொலையழுத்தும் தலையெழுத்து” இந்தப்படம் சென்னை பாண்டி பஜாரிலிருந்த சாஹீனி தியேட்டரில் வெளியான போது பயங்கரமான திகில் விளம்பரம் செய்யப்பட்டது. எல்லாம் ஆங்கிலத்திலேயே இருந்ததை நான் தமிழில் தருகிறேன்:-

Bioscope Karan 13th Web Article Series by Vittal Rao. This Series About Indian (Tamil Cinema) Classic Movies. Tamil titles for English films“கோழைகள் இப்படத்தைப் பார்க்க தயவு செய்து வர வேண்டாம். தவறி வந்துவிட்டால் தியேட்டருக்குள் கோழைகளுக்காக பிரத்தியேக கோழைகள் மூலை ஒன்றை ஏற்பாடு செய்திருக்கிறோம். அங்கு போய் விடவும். பலஹீனமான இதயம் கொண்டவர்கள் கண்டிப்பாக ஹோமிசைடல் படத்தைப் பார்ப்பதை தவிர்க்க வேண்டும். கோழைகள் மூலைக்கு வருகிறவர்கள் அங்கிருக்கும் சிறு படிவத்தை பூர்த்தி செய்து தாங்கள் நிஜமாகவே கோழைகள்தான் என்று உறுதியளித்து கையொப்பமிட்டால் டிக்கட் கட்டணத்தை வரி நீங்கலாகத் திருப்பித் தரப்படும் முதலில் உங்களை கோழை என்று ஒப்புக் கொள்ளுங்கள். இப்படத்தில் இறுதி காட்சி மிக மிக டென்சனை பார்வையாளர்களுக்கு உண்டாக்கும். ஒரு வயதான பணக்காரியைத் தீர்த்துக் கட்ட முயற்சிக்கும் காட்சி படத்தின் இறுதியில் வருகிறது. அப் பெண் இரு கால்களும் சுவாதீனமிழந்து சக்கர நாற்காலியில் உட்கார்ந்திருப்பவள். அவள் மாடியிலிருந்து சக்கர நாற்காலியில் அதற்கான சரிவுப் பாதையில் கீழே இறக்கப்படுகிறாள். உடனே திரையில் ஒரு கடிகாரம் Timepiece தோன்றி அதன் முட்கள் நகர டிக்.. டிக் ஓசையோடு படத்தின் இயக்குனர் வில்லியம் கேஸிலின் குரலும் கேட்கிறது. அவர் நம்மைப் பார்த்து பேசுகிறார்.

இன்னும் பத்தே பத்து நொடிகளில் எதில் பார்க்காத திடுக்கிடும் நிகழ்வு நடந்துவிடும். உங்களுக்கு ஓர் இறுதி சந்தர்ப்பம் தருகிறேன். பத்து நொடிகள் முடிந்ததும், உங்கள் முன் உள்ள கடிகாரத்தில் ஒரு மணி யோசை கேட்கும். அதற்கு முன்னால் முடிவின் திகிலைத் தாங்க முடியாத இதய பலகீனர்களும் கோழைகளும் எழுந்து கோழைகளுக்கென ஒதுக்கப்பட்டுள்ள மூலைக்கு போய் விடுங்கள். கட்டணம் திருப்பித் தரப்படும்.

சாஹ்னிஸ் என்பது ராஜகுமாரி தியேட்டர் போக்கியத்துக்கு விடப்பட்டிருந்த காலத்தில் லீஸில் எடுத்திருந்த வட நாட்டிவர் தந்திருந்த பெயர். தியேட்டருக்கு ஓரமாய் கோழைகள் மூலை Cowards Corner என்று போர்டு போட்ட இடமிருந்தது. சேலம் இம்பீரியலில் இதெல்லாம் எதுவுமில்லை. ஆனால் முடிவு என்னவோ புஸ்ஸென்றாகிவிடுகிறது. அதனால் உண்மையிலே்யே நல்ல மர்மபடமான ஹோமிசைடல் தோல்வியுற்றது. அதற்குக் காரணம் தயாரிப்பாளர்கள் கொடுத்த அதீத எச்சரிக்கைகளே. மேலும் ஹிட்ச் காக்கின் எல்லா திகில் படங்களும் வெறும் திகில் படங்கள் மட்டுமல்ல. ஒரு நல்ல கலையழகுமிக்க ART FILMகு உண்டான அழகியல் லட்சணங்கள் கொண்டவை. வில்லியம் கேஸிலின் படங்களில் அழகியல்தன்மை சூனியம். ஷேடோ அஃப் தி கேட் படம் போலவே கிட்டதட்ட இருப்பது ஹிட்ச்காக்கின் To CATCHA THIEF படம். நான் குறிப்பிடும் அழகியல் விசயம். பின்னதிலிருப்பதுபோல முன்னதில் இருக்காது. இவை இரண்டுக்குமே ஆர்தர் கானண்டாயிலின் ஷெர்லாக் ஹோம்ஸ் கதைகளில் சிறந்ததும் முக்கியமானதும் திரைப்படமாக்கப்பட்டதுமான THE HOUND OF THE BASKERVILLES (தி ஹொண்ட் ஆஃப் தி பாஸ்கர்வில் மூலமாகிறது. இக்கதையைச் சற்றே மாற்றி இந்தியில் பிரபல இசையமைப்பாளர் ஹேமந்த குமார் முகர்ஜியும் ஒரு படம் எடுத்து வெற்றியும் பெற்றார் அந்தப் படம், பீஸ் சால் பாத்.’’

Bioscope Karan 13th Web Article Series by Vittal Rao. This Series About Indian (Tamil Cinema) Classic Movies. Tamil titles for English films

ஒரு ஃபிரெஞ்சு திரைப்படம் ஆங்கிலத்தில் மொழி மாற்றம் செய்யப்பட்டு இம்பீரியலில் திரையிடப்பட்டது. AND GOD CREATED WOMAN இந்த ஆங்கிலத் தலைப்புக்கு இம்பீரியல் காரன் இட்ட தமிழ்த் தலைப்பு, பிஞ்சிலே பழுத்த ஃபிரெஞ்சுக்காரி ரோஜர் வாடிம்ஸ் என்பவர் இயக்கிய அரிய படம் ROGER VADIMS ஒரு இளம் பெண் மாடல் பெண்ணாகவும் நடிகையாகவும் வாழ்க்கையில் நுழைகையில் ஆணுலகம் எப்படியெல்லாம் அவனை வைத்து விளையாடுகிறது என்பதை வெகு பூடகமாய்ச் சொல்லும் படம், ஃபிரெஞ்சு பெண்ணாக Brigitte Bardot எனும் இளம் நடிகை அபாரமாய்ச் செய்திருக்கிறார்.

இந்தியாவிற்கு வந்து அமெரிக்கா,ரஸ்யா, ஃபிரான்ஸ் ஆகிய நாடுகள் நிறைய திரைப் படங்களைத் தயாரித்திருக்கிறார்கள். அந்தப் படங்களில் நமது கலைஞர்களும் ஈடுபட்டிருக்கிறார்கள். அத்தகைய நடிகர்களில் முன்னோடியாயிருந்தவர்களுள் சொல்லப்படுவர் ஐ.எஸ். ஜோஹர். ஒரு கோமாளி, பம்பாயிலிருந்து வெளிவரும் ஃபிலிம் ஃபேர் இதழில் கேள்வி பதில் பகுதி இவர் பொறுப்பிலிருந்தது அதில் கேட்கப்பட்ட கேள்விகளில் சிலவும், ஜோஹரின் அவற்றுக்கான பதில்களும் தென்னிந்திய சினிமாவையும், கலைஞர்களையும் கேலியும் கிண்டலும் நக்கலும் செய்வதாயிருந்தவை. தமிழகப் பத்திரிகைகளில் அவரது நக்கல்- கேலி- கிண்டலுக்கு எதிராக நிகரான பதில்கள் உடனுக்குடன் தரத் தவறியதில்லை. ஐ.எஸ்.ஜோஹர் அதிர்ஸ்டசாலி. அந்த முகத்துக்கும் நடிப்புக்கும் டேவிட் லீன் படமான Lawrance of Arabia வில் ஓரிரு காட்சிகளில் நடிக்க வாய்ப்பு கிடைத்ததே. இதற்கு முன்னும் இவர் ஓரிரு ஹாலிவுட் படங்களில் நடித்தவர். அதில் ஒன்று இந்தியாவில் காடுகளில் படமாக்கப்பட்ட HARRIBLACK AND THE TIGER, ஹாரி பிளாக் அண்டு தி டைகர். என்ற புலிவேட்டைப் படத்துக்கு இம்பீரியர்காரன் அளித்த தமிழ்த் தலைப்பு ”ஹரிகர கருப்பனும் பயங்கர புலியும்”. இந்த சமயத்தில் இம்பீரியலுக்கு ஹாலிவுட் திரைப்படங்கள் கிடைப்பது அரிதாகும்போது, ஆங்கிலத்தில் மொழி மாற்றம் செய்யப்பட்ட ரஷ்ய திரைப்படங்கள் கிடைத்தன. அவற்றில் மிகவும் பிரபலமான ரஸ்ய படம் ஒன்று, இரண்டாம் உலகப் போர் நிகழ்வு ஒன்றைப் பற்றியது. T 32 TANK என்பது. T3 2 கவச மோட்டார்கள் ரஷ்ய போர் அரங்குகளில் நிறைய சாகசங்கள் புரிந்தவை. ஜெர்மனி படையில் மிகுந்த சலசலப்பை ஏற்படுத்திய கவச மோட்டார்கள். அதற்கு இம்பீரியல்காரன் அளித்த தமிழ்த் தலைப்பு ”இது ஒரு யுத்தப் படம்”.

Bioscope Karan 13th Web Article Series by Vittal Rao. This Series About Indian (Tamil Cinema) Classic Movies. Tamil titles for English films

அப்போதெல்லாம் ரஷ்ய திரைப்படங்களில் மக்கள் ஆர்வம் காட்டமாட்டார்கள். மிக மெதுவான நகர்வு, ஆக்ஷனில் விரு விருப்பமில்லை என்று அலட்சியப்படுத்துவார்கள். இந்த சமயம் இத்தாலியைச் சேர்ந்த கலைஞர்கள் சிலர் மேற்கத்திய சாகசக் கதைகளை WESTERN SPAGHETTI சங்கிலித் தொடராய் படமெடுத்து வசூல் சக்கரவர்த்தியானார். அவர்களில் மிகவும் புகழ் பெற்ற இயக்குனர் செர்ஜியோ லியோன் SERGIO LEONE இவரது படங்களின் நட்சத்திர நடிகர்கள் கிளிண்ட் ஈஸ்ட்வுட், மற்றும் லீவான் க்ளீஃப் ஜான் ஃபோர்டு இயக்கத்தில் தயாரிக்கப்பட்ட அற்புத வெஸ்டெர்ன் கெளபாய் திரைப்படங்களின் காலம் முடிந்த பின் வேறுவிதமான வெஸ்டெர்ன் படங்களாய் செர்ஜியோ லியோன் எடுத்தார். இவை வட அமெரிக்க கெளபாய் சாகசக் கதைகளல்ல. மாறாக மெக்சிகோ உள்ளிட்ட ஸ்பானிஷ் மொழி பேசும் தென்னமெரிக்க கெளபாய்களின் சாகசக் கதைகளைக் கொண்ட படங்கள். இவரது படத்தின் முதுகெலும்பு போன்றது அதில் கோர்வை படுத்தப்பட்ட ஸ்பானிஷ் தென்னமெரிக்க இசை. செர்ஜியோ லியோனின் இணை பிரியா இசைக் கோர்வையாளர் என்னியோ மோரிகோன். ENNIO MORRICONE FISTFULL OF DOLLARS, FOR A FEW DOLLARS MORE மற்றும் THE GOOD, BAD, AND UGLY எனும் படங்களின் க்ரெடிட் இதை முதல் படம் முழுக்க முறைப்படுத்தப்பட்ட என்னியோ மோரிகோனின் ஸ்பானிஸ் கிடார் மற்றும் இதர கருவிகளாலான இசைக் கோர்வை அபாரமானது.

செர்ஜியோ லியோனின் ஃபிஸ்ட் ஃபுல் ஆஃப் டால்லர் ( Fistful of Dollars) படத்துக்கு சேலம் இம்பீரியல் தந்த தமிழ்த் தலைப்பு. ”இன்னா நெனச்சிக்கினே?” என்பது செர்ஜியோ லியோனுக்கு முன்னும், பின்னும் சம காலத்திலுமெல்லாம் வெவ்வேறு தயாரிப்பாளர்கள், இயக்குனர்களால் நிறைய தென்னமரிக்க வெஸ்டர்ன் படங்கள் வந்திருக்கின்றன. அவைகளில் வெகுஜன ரீதியாக புகழ் பெற்றிருந்தாலும் செர்ஜியோ லியோன் படங்களில் அங்காங்கே கிடைக்கும். அரிதான அழகியல் சங்கதிகள் இருக்காது. இவ்வகைப் படங்களில் குதிரைச் சவாரி, ரயில் பயணம், கோச்சு வண்டிகள், சவுக்கடி, துப்பாக்கிச் சூடு, வெடி மருந்து, தூக்கிடல், கொலைகள், கொள்ளை என்பவையிருக்கும். இப்படங்களில் கொலைகள் விழுவதால், ஊரில் உடனுக்குடன் சடலங்களை அப்புறப்படுத்தி சவப் பெட்டியிலிட்டு அடக்கம் செய்யும் காரியமும் இன்றியமையாதிருக்கும். நல்லடக்கம் கருதி ஃபாதிரியாரும், சவப் பெட்டி தயாரித்து விற்பவனும் இருப்பார்கள். அப்படியான ஒரு படம் ”DJANGO” ஃபீராங்கோ நீரோவென்ற இத்தாலிய சாகச நடிகர் நடித்தது. ஜாங்கோவிற்கான இம்பீரியல்காரனின் தமிழ்த் தலைப்பு ”அடே சண்டாளா! இதோ உன் சாவுக்கு முன்னால் ஒரு சவப் பெட்டி தயார்”.

இன்னும் ஏராளமான மேனாட்டு திரைப்படங்களின் ஆங்கிலப் பெயர்களுக்கான வசீகரமிக்க தமிழ்த் தலைப்புகளை சேலம் இம்பீரியல் தியேட்டர் தலைப்பு நிபுணர் வாரி வழங்கியிருக்கிறார்.

– தொடரும்.

முந்தைய தொடர்களை படிக்க கிளிக் செய்க: 



புதிய தொடர்: பயாஸ்கோப்காரன் (முன்னுரை) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 2: பயாஸ்கோப்காரன் (கபிலர் மலையும் அரிச்சந்திரனும்) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 3: பயாஸ்கோப்காரன் (போரும் சினிமாவும்)– விட்டல்ராவ்

தொடர் 4: பயாஸ்கோப்காரன் (மினி பயாஸ் கோப்) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 5: பயாஸ்கோப்காரன் (சில தெலுங்குப் படங்கள்) – விட்டல்ராவ்



தொடர் 6: பயாஸ்கோப்காரன் (ரிபப்ளிக் சீரியல் படங்களும், தமிழ் சண்டைப் படங்களும்) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 7: பயாஸ்கோப்காரன் (கூடார வகை தியேட்டர்கள்) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 8: பயாஸ்கோப்காரன் (கூடார தியேட்டர்கள்) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 9: பயாஸ்கோப்காரன் (கந்தர் ஃபிலிம்சும், மாடர்ன் தியேட்டர்ஸும்) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 10: பயாஸ்கோப்காரன் (சினிமா சுவரொட்டித் திருட்டு) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 11: பயாஸ்கோப்காரன் (ஹாலிவுட் ஒரு மகா களவுலகு) – விட்டல்ராவ்

தொடர் 12: பயாஸ்கோப்காரன் (சினிமா பார்க்க சீசன் டிக்கட்) – விட்டல்ராவ்

இப்பதிவு குறித்த தங்கள் கருத்துக்களை அவசியம் கீழே உள்ள Comment Boxல் பதிவிட வேண்டுகிறோம்.

புக் டே இணையதளத்திற்கு தங்களது புத்தக விமர்சனம், கட்டுரைகள் (அறிவியல், பொருளாதாரம், இலக்கியம்), கவிதைகள், சிறுகதை என அனைத்து  படைப்புகளையும், எங்களது [email protected] மெயில் அனுப்பிட வேண்டுகிறோம்.